Pronunciando verbos italianos con un sdrucciolo accento - acento resbaladiza
Ciertos verbos italianos, por lo general los que tienen raíces latinas, se acentúan de manera diferente de la norma. En lugar de la tensión que cae sobre la costumbre siguiente a lastsyllable, la tensión cae en el tercio a-última sílaba, exceptin la noi y voi formas en el tiempo presente ..
Esta accento sdrucciolo asuntos en italiano porque métrica poética depende de conteo silábico, un recuento en parte determinadas por la que se hace hincapié en sílaba de la última palabra en una línea de poesía. Más importante para sus propósitos, cuando las películas son dobladas al italiano, personajes tontos (de Los tres chiflados, por ejemplo) no obtener esta acentuación correcta. Para sonar italiana, es necesario estar al tanto de las palabras que tienen acentuación o estrés vocal patrones que difieren de la norma.
Es decir, los presentes tensa conjugaciones singulares, y la tercera persona conjugación plural de cada verbo " una copia de seguridad " su estrés por una sílaba. los noi y voi formas mantienen el penúltimo esfuerzo normal sílaba. Considere la tensión se muestra en la siguiente conjugación de abitare.
abitare: vivir
io aacute-bito | noi abitiaacute-mo |
ma aacute-biti | voi abitaacute-te |
lui / lei / Lei aacute-bitaloro aacute-bitano |
Los siguientes verbos comunes todos utilizan la accento sdrucciolo en el presente conjugación tensa.
capitare: a suceder
celebrare: celebrar
Dedicare: dedicar
desiderare: querer
dominare: dominar
esercitare: ejercitar
Immaginare: imaginar
indicare: Indicar
mormorare: a murmurar
necessitare: a necesitar (utilizado impersonal)
occupare: para ocupar
ordinare: ordenar
partecipare (a): participar en)
predominare: a predominar
pubblicare: a publicar
significare: significar
soffiare: soplar
superare: para suplantar
telefonare: al teléfono (alguien)
terminare: a terminar, para poner fin a