Pronunciando verbos italianos con un sdrucciolo accento - acento resbaladiza

Ciertos verbos italianos, por lo general los que tienen raíces latinas, se acentúan de manera diferente de la norma. En lugar de la tensión que cae sobre la costumbre siguiente a lastsyllable, la tensión cae en el tercio a-última sílaba, exceptin la noi y voi formas en el tiempo presente ..

Esta accento sdrucciolo asuntos en italiano porque métrica poética depende de conteo silábico, un recuento en parte determinadas por la que se hace hincapié en sílaba de la última palabra en una línea de poesía. Más importante para sus propósitos, cuando las películas son dobladas al italiano, personajes tontos (de Los tres chiflados, por ejemplo) no obtener esta acentuación correcta. Para sonar italiana, es necesario estar al tanto de las palabras que tienen acentuación o estrés vocal patrones que difieren de la norma.

Es decir, los presentes tensa conjugaciones singulares, y la tercera persona conjugación plural de cada verbo " una copia de seguridad " su estrés por una sílaba. los noi y voi formas mantienen el penúltimo esfuerzo normal sílaba. Considere la tensión se muestra en la siguiente conjugación de abitare.

abitare: vivir

io aacute-bitonoi abitiaacute-mo
ma aacute-bitivoi abitaacute-te
lui / lei / Lei aacute-bitaloro aacute-bitano

Los siguientes verbos comunes todos utilizan la accento sdrucciolo en el presente conjugación tensa.

capitare: a suceder

celebrare: celebrar

Dedicare: dedicar

desiderare: querer

dominare: dominar

esercitare: ejercitar

Immaginare: imaginar

indicare: Indicar

mormorare: a murmurar

necessitare: a necesitar (utilizado impersonal)

occupare: para ocupar

ordinare: ordenar

partecipare (a): participar en)

predominare: a predominar

pubblicare: a publicar

significare: significar

soffiare: soplar

superare: para suplantar

telefonare: al teléfono (alguien)

terminare: a terminar, para poner fin a




» » » » Pronunciando verbos italianos con un sdrucciolo accento - acento resbaladiza