Alemán básico: una visita a la casa de alguien

Esta sección le proporciona vocabulario útil alemán para que pueda describir las actividades que realiza en el país, tanto durante la semana y los fines de semana. También explica lo que usted necesita saber acerca de ser un invitado en casa de otra persona. El tiempo que pasa en el hogar es una parte importante de su vida que define quién es usted. Es el lugar donde se preparan comidas, relajarse, entretener amigos, hacer el trabajo, y mucho más.

Saber qué hacer cuando eres un invitado en casa de alguien es una simple cuestión de ser consciente de las diferencias en las convenciones de los demás y luego observarlos. En esta sección se describen algunas de las cosas que hay que saber antes de visitar la casa de alguien en un país de habla alemana.

Vivir a puerta cerrada

Privacidad juega un papel importante en los países de habla alemana, por lo que en general, las personas cierran las puertas entre las habitaciones en casas y edificios de oficinas. Como beneficio adicional para mantener la privacidad, puertas cerradas mantienen los niveles de ruido y pueden conservar la energía. Cuando estás en duda sobre si está bien para entrar en una habitación con una puerta cerrada, sólo tiene que llamar y decir:

Ich Darf? (iH d # 226-rf?) (¿Puedo?)

Ayudar a ti mismo

Cuando estás en casa, crees nada de ir a la nevera para ayudarse a sí mismo a algo para beber. Tus amigos pueden hacer lo mismo en su casa. Alemanes tienden a ser más formal acerca de la apertura de la puerta de la nevera en casa de otra persona sin preguntar. Si tienes sed y quieres algo de beber, se puede decir,

K # ​​246-nnte ich etwas zu haben trinken? (kern-te iH # 234-t-v # 226-s tsooh trin-ken hah-ben?) (¿Podría tener algo de beber?)

Comportarse educadamente en la mesa

Tabla de etiqueta en los países de habla alemana implica un par de frases de cortesía en el comienzo de la comida, así como las costumbres de alimentación adecuados. Antes de comenzar una comida, los alemanes suelen decir Guten Appetit (gooh-decena # 226-p-e-teet) (disfruta tu comida) O su versión más informal, Mahlzeit (m # 226-l-tsayt) (disfruta tu comida).

Usted también puede oír Mahlzeit utilizado como medio de saludo colegas en el lugar de trabajo en torno a la hora del almuerzo. Las personas reunidas en torno a una mesa de la cena usan la frase zum Wohl (vohl tsoom) (aclamaciones), Ya que elevan sus copas antes de tomar el primer sorbo de algo como el vino. Prost (prohst) (aclamaciones) Es una alternativa, la expresión informal más típicamente asociada con el consumo solamente.

Modales en la mesa en el mundo de habla alemana lo considera de buena educación tiene ambas manos sobre la mesa, pero no los codos. De hecho, sus compañeros de mesa considerarían que extraña si se mantienen las manos escondidas en su regazo durante una comida. (Ningún negocio divertido debajo de la mesa, por favor!) Por la misma razón, comer con el tenedor mientras mantiene su cuchillo en la otra mano es aceptable.

Durante la preparación de la comida, si desea ofrecer su ayuda, por todos los medios hacerlo. Usted puede utilizar la versión formal o informal de tú. Aquí está lo formal formulación:

Helfen Kann ich Ihnen? (k # 226-n iH een-en h # 234-LFen?) (¿Puedo ayudarle?)

El informal versión se ve así:

Kann ich dir helfen? (k # 226-n ciervos iH h # 234-LFen?) (¿Puedo ayudarle?)

En otra situación, se le puede ofrecer algo (más) para comer o beber. Echa un vistazo a la cuestión y algunas respuestas:

Darf / Kann ich Ihnen. . . anbieten? (d # 226-rf / k # 226-n iH een-en. . . # 226-n-remolacha-es?) (Mayo / ¿Puedo oFusted fer. . . ?)Ja, bitte. Ich m # 246-CHTE. . . . (yah, bi-TE. iH merh-TE. . . .) (Sí por favor. Me gustaría. . . .)Danke, nein. (d # 226-n-ke, Nayn.) (No gracias.)



» » » » Alemán básico: una visita a la casa de alguien