Colores como adjetivos italianos y modismos

En italiano, los colores no son sólo cotidiana adjectives- también aparecen en expresiones para expresar emociones, miedos, sentimientos y pasiones. Colores cobran modismos con matiz poético.

Expresiones como cronaca rosa (columna de chismess), romanzo giallo (novela de misterio), Una avere fifa blu (que se llena de terror), Dama Bianca (el fantasma de una mujer [folclore dice que su apariencia es un presagio de la muerte]), y Anima nera ([tener] un alma malvada) Son comunes en italiano.

Los colores también crean la bandera italiana, que se llama il tricolore (tres colores) Porque es verde, blanco y rojo. Cualquier asociación de verde, blanco y rojo evocan la tricolore para los italianos, tanto es así que estos tres colores han perdido su función como adjetivos y ganó el de los símbolos nacionales.

Aquí están algunas expresiones idiomáticas más con los colores:

  • zona blu (área azul), Por lo general en el centro histórico de la ciudad, donde está prohibida la circulación de coches

  • diventare di tutti i colori (para mostrar vergüenza profunda)

  • Dirne / farne / vederne di tutti i colori (decir / hacer / ver todo tipo de cosas absurdas)

  • essere nero (que se llena de rabia)

  • mettere Nero Su Bianco (poner algo en blanco y negro [como en tinta negro sobre papel blanco])

  • vederci rosso (a ser muy molesto)

Cuando una foto no es la colori (en color), Es en bianco e nero (en blanco y negro) En italiano, no en en blanco y negro como en el idioma Inglés!

A pesar del uso de los colores en tantos idiomas italiano, no hay que olvidar que los colores son descriptores y que, al igual que con todos los adjetivos en italiano, que está de acuerdo en género y número con el sustantivo que describen:

  • Una va nera (una falda negro)

  • tante gonne nere (muchas faldas negras)

  • ONU giaccone verde (una chaqueta verde)

  • debido Giacconi verdi (dos chaquetas verdes)

A diferencia de en el idioma Inglés, los colores suelen seguir los sustantivos en italiano: Indosso va a Una nera e un giaccone verde (Yo llevo una falda negro y una chaqueta verde).

La mayoría de los colores son adjetivos que terminan en -o, -a, (-i, -e en las formas plurales), un fin en -e (-yo [plural]), mientras que otros permanecen invariables en género y número:

Colores en -o / -a / -i / -eColores en -e / -iColores con final invariable
bianco / a/chi /che(blanco)verde/yo (verde)rosa (Rosa)
nero / a/i / e (negro)arancione/yo (Naranja)viola (violeta / púrpura)
Rosso / a/ i / e (rojo)marrone/yo(marrón)blu (azul)
giallo / a/ i / e (amarillo)celeste/yo (azul claro)
azzurro / a/ i / e (azur)



» » » » Colores como adjetivos italianos y modismos