Cómo hacer citas en francés

El truco para hacer citas en francés se está preparando para las preguntas y respuestas que usted oirá. Como siempre que se sepa vocabulario francés para el quien, cuando, y dónde de su cita, usted encontrará que usted puede conectar esas palabras en las frases siguientes.

Las siguientes frases será muy útil en la planificación de una reunión informal con amigos y familiares.

  • Je suis disponible cet abril # 232-s-midi. Voulez-vous aller au cin # 233-ma? (Estoy disponible esta tarde. ¿Quieres ir al cine? [Oficial])

  • Devrions-nous nous au retrouver centre-ville? (¿Por qué no nos encontramos en el centro de la ciudad?)

  • En devrait ONU prendre café demain matin. (Debemos tomar un café mañana por la mañana.)

  • Tu veux aller au cin # 233-ma? (¿Quieres ir al cine? [Informal])

  • Je ne suis pas libre vendredi, alors si on y allait dimanche? (No estoy libre el viernes, así que ¿qué tal el domingo?)

  • Nous devrions tous aller au parc demain. (Todos nosotros deberíamos ir a la mañana por el parque.)

  • En devrait cena conjunto samedi soir. (Deberíamos cenar juntos la noche del sábado.)

Si necesita hacer una cita más formal con el negocio o la oficina del doctor, usted querrá seguir una estructura un poco más formal. Pero no se preocupe. Simplemente tome su tiempo y no tenga miedo de pedir a la otra persona para frenar si usted comienza a perderse.

Usted puede utilizar el siguiente conversación telefónica como una guía para el establecimiento de citas formales en francés.

Julie: # 194-llo. (Hola.)Madame. Fosset: Madame Bonjour. (Buenos días, señora.)Julie: Je voudrais PR # 233-voir une r # 233-union avec M. Debacker. (Me gustaría una cita con el señor Debacker.)Madame. Fosset: Naturellement. Vous # 234-tes Madame ..? (Por supuesto. Usted es la señora...?)Julie: Je suis Julie Parrish. (Soy Julie Parrish.)Madame. Fosset: Comment # 231-a s '# 233-crit? (¿Cómo deletreas eso?)Julie: pé- a-erre-erre-i-esse-hache. (P-A-R-R-I-S-H)Madame. Fosset: Pouvons-nous PR # 233-see r # 233-Unión para dix heures mercredi matin? (¿Podemos programar la reunión para las 10:00 miércoles por la mañana?)Julie: R # 233-p # 233-tez lentement s'il vous plait. Quand est la r # 233-sindicato? (Repite lentamente por favor. ¿Cuándo es la reunión?)Madame. Fosset: Dix heures mercredi matin? (10:00 miércoles por la mañana?)Julie: Comentario est-ce que je vais au bureau? (¿Cómo llego a la oficina?)Madame. Fosset: L'oficina de est # 224-c # 244-t de la gare. (El hotel se encuentra junto a la estación de tren.)Julie: Merci Madame, # 224- mercredi. (Gracias, señora, nos vemos el martes.)Madame. Fosset: Au revoir. Bonne Journ # 233-e. (Adiós Ten un buen día.)



» » » » Cómo hacer citas en francés