Dominar ablativos latinos

Ablativos son de gramática latina lo que los agujeros negros son al espacio: Chupan en toda la materia y la energía. Buena clase de. En realidad, el caso ablativo es el caso para todas las clases de tiempo y usos relacionados con el espacio. En otras palabras, este caso muestra lo siguiente:

  • los hora cuando algo sucede o el plazo en el que se produce.
  • los lugar dónde o lugar de cual una acción se lleva a cabo.
  • ¿Cómo se hizo algo, llama Ablativo de Medios.
  • La forma en que se hace algo, llamado el Ablativo de Manera.
  • Ablativo Total, que es una cláusula básica adverbial que puede mostrar el tiempo, circunstancia o causa de un evento.

Para ver lo que ablativos son todos acerca, visita las siguientes secciones.

Si usted es bastante cómodo con la gramática Inglés, pensando en ablativos como la versión latina de cláusulas y frases adverbiales inglés pueden ayudarte. Realizan prácticamente la misma función.

¿Que hora es?

El caso ablativo muestra el punto de hora cuando algo sucede o el período de tiempo dentro cual sucede. Aunque varios usos ablativos requieren una preposición, estas expresiones de tiempo no lo hacen. Tenga en cuenta estas frases:

  • Illo morir una d Urbem advenimus.
    DIH-lo dih-uhd ay ur-Behm uhd-camino-NIH-mus.
    Ese día llegamos a la ciudad.
  • Azafata vincemus diebus tribus.
    hoh-estancias ven-kay-dih- mus-autobús trih-autobús.
    Vamos a vencer al enemigo dentro de los tres días.

Otra expresión espacio-tiempo implica el acusativo y muestra la grado de tiempo o espacio en el que se produce algo. Por ejemplo:

Menstruación duos et milia passuum innumerabilia altum navigaverunt.
mayn-dice du-os EHT mee-LIH-uh PAHs-su-um IHN-nu-meh-RahmanBosnia y Herzegovina-LIH-uh uhl-tum nah-wih-gah-weh-runt.
Durante dos meses e incontables millas navegaron las profundidades.

Quo Vadis? (¿Adónde vas?)

También utiliza el caso ablativo para mostrar la lugar dónde o lugar de cual una acción se lleva a cabo. A diferencia de los ablativos tiempo, estos ablativos requieren preposiciones. Las preposiciones básicas que se utilizan para estos ablativos son

  • en (IHN en, sobre)
  • sub (sub bajo)
  • a, ab (ah, uhb- de, lejos de)
    Nota: Utilice un antes consonantes y ab antes de las vocales.
  • e, ex (ay, ehks- de, fuera de)
    Nota: Utilice e antes de consonantes y vocales ex ante.
  • de (día- desde)

La siguiente frase cubre casi todo:

Sciurus en sub umbra ramo ab ave cucurrit et e fronde de arbore cecidit.
skih-oo-rus NHI rah-mo sub um-brah uhb uh-weh ku-kur-ay EHT riht frohn-deh día-uhr-boh-reh keh-KIH-DIHT.
La ardilla en la rama bajo la sombra huyó de ave y cayó en el follaje del madero.

El adverbio quo (kwo) es una palabra interrogativa que pregunta "¿dónde?" en el sentido de "a qué lugar?" En general, sin embargo, cuando se quiere mostrar la lugar a cual algo está pasando, utilice el acusativo y una preposición como en (NHI), que significa "en", o una d (UHD) que significa ", hacia":

Avis ad Nidum volabat.
uh-uhd WIHS de soltera-woh- dumlah-buht.
Un pájaro volaba hacia el nido.

Todo menos el fregadero de la cocina

Después de comprender las funciones principales del caso ablativo, se puede navegar a través de una amplia gama de literatura latina clásica.

Ablativo de medios

El ablativo de medios no requiere una preposición. Es implica simplemente una palabra en el caso ablativo que muestra cómo se hizo algo. Por ejemplo:

Deos deasque et carminibus et ludis honorabamus.
deh-os deh-ahs-kweh EHT kuhr-mih-NIH-bus EHT lavabo-Dees HOH-no-Rahman¡bah-mus.
Estábamos honrando a los dioses y diosas con ambas canciones y juegos.

Los romanos tenían muchas formas de adorar a sus dioses, incluyendo juegos que involucraban el atletismo y baile. los Ludi Megalenses (lavabo-dee meh-guh-Layn-dice) - Grandes Juegos - por ejemplo, se llevaron a cabo en abril en honor a la diosa de la fertilidad Cibeles, también conocido como Magna Mater (muhng-Nuh mah-tehr), la Gran Madre.

Ablativo de forma

Similar a la ablativo de medios, el ablativo de forma muestra la forma en que se haga algo. Siempre implica sustantivos abstractos, tales como virtud, amor, enfado, etcétera. Si no se utiliza un adjetivo, debe utilizar la preposición semen (koom), que significa "con"

Templum cum reverentia intravi.
tehm-ciruela koom reh-weh-Rehn-tih-ah IHNtrah-wee.
Entré en el templo con reverencia.

Cuando adjetivos son parte de la frase, entonces semen es opcional:

Pontifex magna cum cura victimam obtulit.
Pohn-TIH-fehks muhng-koom nah koo-rah wihk-tih-Muhm OHB-liht-tu.
El sacerdote ofrecía el sacrificio con gran cuidado.

América generalmente saca una palabra de una frase preposicional en el frente de la misma preposición. Por ejemplo, si se gradúe de la universidad el más alto de su clase, que está honrado summa semen laude (suma-mah koom bajo-deh). A pesar de que la preposición está en el medio, esta frase todavía significa "con mayor elogio."

Ablativo absoluto

Profesores de inglés siempre dicen no utilizar colgando frases de participio. Si usted nunca ha entendido lo que quería decir, no se preocupe. América los utiliza todo el tiempo con esta construcción. Básicamente, se toma un par de palabras en el caso ablativo sin preposición y pegarlas en algún lugar de una frase. Esta cláusula es gramaticalmente liberado de (una B (uhb) de + solutus (soh-lavabo-TUS) liberada) el resto de la condena, por lo que sólo una especie de cuelgan allí. Echar un vistazo:

Caesare pontifice maximo, Romani fastos Novos obtinuerunt.
Kigh-suh-reh pohn-tih-FIH-keh muhks-ih-mo, rotaciónmah-de soltera Fahs-tos noh-WOS OHP-TIH-noo--runt.
Con César como sacerdote principal, los romanos obtuvieron un nuevo calendario.

Generalmente, usted puede obtener una idea aproximada de lo que un medio absolutos ablativos al traducir usando la palabra con. Para suavizar las cosas, sin embargo, intentar algo como cuando o porque. Por supuesto, la cláusula "porque César era sacerdote principal "es diferente de la cláusula"cuando César era sacerdote principal, "pero eso sólo muestra cómo cada traducción es en cierto modo una interpretación.




» » » » Dominar ablativos latinos