¿Cómo expresar sorpresa y entusiasmo con exclamaciones en francés
Expresiones exclamativas franceses a menudo usan palabras interrogativas, como quel
Conteúdo
¿A veces se emociona hasta el punto que tiene que estallar en una exclamación? Usted puede exclamar con alegría, como en Qué hermoso pájaro!, o la frustración, o incluso la ira, como en ¡Qué cosa más estúpida que decir! Las expresiones que utiliza son exclamativas.
Estas son algunas de las expresiones exclamativas franceses:
Quel oiseau magnifique! (Qué hermoso pájaro!)C'est Que puso! (Qué feo es!)Comme il est mignon! (Qué lindo que es!)Quoi! Il un hecho # 231-a! (¡Qué! Lo hizo!)
Cómo incluir un sustantivo en una exclamación Francés
Si está maravillado o quejarse de algo en particular y desea nombrar a esa cosa, el uso quel (qué) + Un sustantivo sin artículo, seguido de un signo de exclamación, como en Inglés.
Quel g # 233-nie! (¡Qué genio!)Quelle folie! (¡Qué cosa más loca que hacer!)Quels imb # 233-ciles! (Qué tontos!)Quelles notas! (¿Qué grados!)
Quel es un adjetivo y, como tal, debe coincidir con el nombre al que describe en género y número.
Para hacer las cosas aún más específico, el sustantivo también puede ser descrito por un adjetivo, como en Quels grands arbres! (¿Qué altura árboles!). Cuando se utiliza un adjetivo, las reglas de colocación de los adjetivos se aplican y los adjetivos bolsas vienen antes del sustantivo, mientras que los adjetivos regulares siguen.
Los siguientes ejemplos ilustran la diferencia entre BOLSAS adjetivos (que vienen antes del sustantivo) y adjetivos regulares (que vienen después del sustantivo).
BOLSAS adjetivos se refieren a la belleza como galán (bella / guapo), La edad, al igual que jeune (joven), La bondad, como bon (bien) Y el tamaño como petit (pequeña) Y preceden al sustantivo que describen.
Quelle jolie fille! (Lo que una chica guapa!)Quelle fille inteligente! (Lo que una chica inteligente!)
BOLSAS adjetivos tienen una forma singular masculina alternativo cuando el sustantivo que describen comienza con una vocal, como en oiseau bel (hermosa ave).
Cómo incluir simplemente un adjetivo en una exclamación Francés
Cuando lo que estás exclaming acerca es suficientemente obvio, no es necesario un sustantivo en su exclamación y sólo puede decir algo como Qué hermoso !, saltarse un sustantivo y el verbo. Para hacer lo mismo en francés, puede omitir el nombre, pero no se puede omitir el verbo. C'est (es) Deben ser incluidos.
Pero usted tiene una opción para la expresión exclamativa: Puede utilizar Que o comme, que son totalmente intercambiables, o algunas veces omitir la palabra exclamativa y crea una frase muy corta con sólo un signo de exclamación. Echa un vistazo a estos ejemplos, que todas transmitir el mismo mensaje:
Que c'est beau! (Qué hermoso!)Comme c'est beau! (¡Qué hermoso!)C'est beau! (¡Eso es hermoso!)
Cuando se utiliza solo c'est + adjetivo, sin una palabra de exclamación, a veces # 231-a (ese) Se añade al final para el énfasis de esta manera: C'est fou, # 231-a! (Literalmente: Eso es una locura, eso!)
Después c'est, todos los adjetivos son masculinas cuando el sustantivo no se expresa (incluido en la frase), a pesar del género del sustantivo. C'est beau se puede referir a cualquiera la lune (la luna) O le soleil (el sol).
Utilice la lista siguiente para encontrar algunas exclamaciones muy común que no se traducen literalmente en Inglés.
Quelle oportunidad! / Quelle malchance! (Qué suerte / mala suerte!)
Quelle horreur! (¡Que horrible!)
Quel travail! (Eso es un montón de trabajo!)
Quel imb # 233-cile! (Qué imbécil!)
Quelle barbe! (Qué aburrimiento! [literalmente: Lo que una barba!])
Comme c'est triste! (¡Qué triste!)
C'est beaucoup! (¡Eso es mucho!)
Quoi! (¡Qué!)
Comme c'est gentil (# 224-vous / toi) (Qué amable [de ti])
Quel soulagement! (¡Que alivio!)