Cómo pedir y comprender instrucciones en italiano
Exploración de Italia puede ser toda una aventura, pero si usted quiere estar seguro de ver todo en su lista, lo que necesita saber cómo pedir direcciones en italiano y entender las instrucciones que le den. Después de todo, si usted no sabe cómo entender lo que te dicen, es posible que se pierda las mismas cosas que usted esperaba ver.
Siempre que usted necesita para encontrar algo, lo primero que debe hacer es pedir ayuda. Para obtener ayuda usted puede decir Per favore puograve- Darmi alcune indicazioni? [Formal] (¿Puede usted darme algunas direcciones, por favor?)- o Mi scusi, mi servono delle informazioni, per favore. (Excusa mí que necesita alguna información, por favor).
Si realmente estás teniendo dificultades para encontrar un lugar, usted puede pedir a la persona que le muestre dónde ir diciendo Puograve- mostrarmi dov'e? [Formal] (¿Me puede mostrar dónde está?)
Si usted pide direcciones en italiano, es posible que escuche la respuesta estándar Va sempre diritto (justo seguir recto). Al dar esta respuesta, es común que el altavoz para extender un brazo en línea recta desde su cabeza y mover su mano de tal manera que parece que se está estrechando la mano de una persona invisible.
Las siguientes palabras se pueden usar al pedir o recibir instrucciones en Italia.
nord [m] (norte)sud (al sur)ovest [m] (oeste)est [m] (este)giri un destro [Formal] (a la derecha)giri una sinistra [Formal] (a la izquierda)va sempre diritto [Formal] (recto)un destra (A la derecha)una sinistra (a la izquierda)Una cartina (mapa)todas'angolo (en la esquina de)davanti un (delante de)citta [f] (ciudad, pueblo)vía [f] (calle)accanto la (al lado de)strada [f] (carretera calle-)viale [m] (avenida)entrata [f] (entrada)qui vicino (cercano)di fianco un (adyacente a)e qui proprio vicino (está muy cerca)lontano (lejos)e lontano (es lejos)un destra (derecho)una sinistra (izquierda)va fino in fondo. . . [Formal] (ir todo el camino hasta el final de...)dietro todo'angolo (alrededor del bloqueantes vuelta de la esquina)uscita [f] (salida)plaza [f] (cuadrado)
Pidiendo direcciones
Mapas y señales de tráfico puede ser confuso en los países que utilizan más de un idioma, como Suiza y Luxemburgo. En estos países, a menudo hay varios nombres para la misma calle que se utilizan intercambiables. Así, es posible ver el nombre a una calle en un mapa y un nombre completamente diferente en el signo real de la calle.
Las siguientes frases son típicas de pedir direcciones en Italia.
Scusi, sa Dov'e La Stazione? (Disculpe, ¿sabe usted dónde está la estación de tren es?)
Scusi, c'e Una farmacia qui vicino? (Disculpe, ¿hay una farmacia cerca?)
Dove posso trovare Una cartina della citta? (¿Dónde puedo encontrar un mapa de la ciudad?)
No troviamo il nostro albergo. (No podemos encontrar nuestro hotel.)
En quale si trova a través de Il Teatro? (¿En qué calle es el teatro en?)
Ven arrivo al museo? (¿Cómo puedo llegar al museo?)
Io sono un piedi. (Estoy en pie.)
e lontano? (¿Está lejos?)
Dovrei prendere l'autobus? (¿Debo tomar un autobús?)
Quale numero di autobus? (¿Qué número de autobuses?)
Dov'e la metropolitana? (¿Dónde está el metro?)
Dov'e l'ostello della gioventugrave- piugrave- vicino? (¿Dónde está el albergue juvenil de por aquí?)
Dov'e La Banca piugrave- vicina? (¿Donde está el banco más cercano?)
Ci siamo persi. (Estamos perdidos.)
Mi scusi, siamo Vicini al Palazzo Ducale? (Disculpe, ¿estamos cerca del Palazzo Ducale?)
Scusi, quanto dista la Galleria degli Uffizi? (Disculpe, ¿hasta dónde es la Galería de los Uffizi?)
Dista duecento metri. (Está a unos 200 metros de distancia)