Italiano para dummies

Sabiendo saludos italianos puede causar una buena impresión, ya sea que estés hablando italiano por trabajo o mientras viaja. Ofrecer saludos corteses a amigos y socios, o como una forma de romper el hielo cuando conocer gente nueva. Estos son algunos saludos comunes en italiano:

  • Buongiorno! (bwohn-Johr-noh) (¡Hola! y ¡Buenos días!)

  • Arrivederci! (ahr--ree veh-dehr-chee) (Adiós!) (Formal)

  • Ciao! (chou) (¡Hola! y ¡Adiós!) (informal)

  • Salve! (Sahl-veh) (¡Hola! y ¡Adiós!) (Neutro)

  • Buonasera! (bwoh-nah-seh-rah) (Buenas tardes! Buenas noches!) (Formal)

  • Buonanotte! (bwoh-nah-noHt-teh) (Buenas noches!) (informal)

  • Come si chiama? (koh-meh ver Kyah-mah) (¿Cuál es su nombre?) (Formal)

  • Ven chiami ti? (koh-camiseta meh Kyah-mee) (¿Cuál es su nombre?) (informal)

  • Mi chiamo# 133- (mee Kyah-moh) (Mi nombre es...)

  • Ven sta? (koh-stah meh) (¿Cómo estás?) (Formal)

  • Ven stai? (koh-stahy meh) (¿Cómo estás?) (informal)

  • Bene grazie. (beh-Neh grah-tvéase-eh) (Bien, gracias.)

Cortesía italiana Frases

La cortesía es importante, no importa de qué país estás en utilizar estas frases de cortesía al hablar en italiano para que pueda ser considerado y educado, que también va a ayudar a comunicarse fácilmente.:

  • Per favore (Pehr fah-voh-reh) (Por favor.)

  • Por piacere (Pehr pyah-cheh-reh) (Por favor.)

  • Grazie (grah-Tsee-eh) (Gracias.)

  • Prego! (Preh-Goh) (De nada -. Por todos los medios, después)

  • No c '# 232-di che. (Nohn cheh dee keh) (De nada.)

  • Mi dispiace. (mee dees-pyah-cheh) (lo siento.)

  • Scusi Mi. (mee skooh-zee) (Disculpe, formal.)

  • Scusi, informazione un, per favore. (skooh-zee oohn-een-fohr-mats-Yoh-Neh Pehr fah-voh-reh) (Disculpe, necesito un poco de información, por favor.)

  • Scusa. (skooh-zah) (Perdone, lo siento, informal)

  • Permesso? (pehr-mehs-SOH) (Perdone - al caminar a través de un compartment- tren lleno de gente también, "¿Puedo entrar?" al cruzar el umbral de la casa de alguien).

  • S # 236-. (ver) (Sí.)

  • No. (noh) (No.)

Palabras pregunta básica en italiano

Para comunicarse en italiano y viajar con facilidad, hay cuestiones prácticas en italiano (o cualquier idioma para el caso) que usted va a usar todos los días y tienen que saber:

  • Inglese Parla? (Pahr-lah een-gleh-zeh) (¿Habla Inglés?)

  • Chi? (kee) (¿Quién?)

  • Cosa? (koh-sah) (¿Qué?)

  • Quando? (kwahn-doh) (¿Cuándo?)

  • Dove? (doh-veh) (¿Dónde?)

  • Perca ? (pehr-keh) (¿Por qué?)

  • ¿Ven? (koh-meh) (¿Cómo?)

  • Quanto? (kwanh-toh) (¿Cuánto?)

Pruebe estos votos frases:

  • Dov '# 232-La Stazione? (doh-veh lah stah-tsyoh-ne) (¿Dónde está la estación?)

  • Scusi, dov '# 232-il bagno? (skooh-zee doh-veh Anguila bahn-Yoh) (¿Dónde está el baño?)

  • Quanto dista il Colosseo? (kwahn-toh dees-tah anguila koh-lohs-seh-oh) (¿A qué distancia está el Coliseo?)

  • Dove si mangia il miglior helado? (doh-veh ver mahn-jah anguila meel-YOHR geh-lah-toh) (¿Dónde puede usted conseguir el mejor helado?)

    Come si arriva en la Piazza della Repubblica? (koh-meh ver ahr-ree-vah een pyahts-sah DEHL-lah reh-bah-blee-Kah) (¿Cómo se llega a la Piazza della Repubblica?)

Días de la semana en Italiano

En italiano, los días de la semana no se capitalizan. Eyeball esta tabla de los días de la semana en Italiano (junto con pronunciaciones y abreviaturas) para asegurarse de que obtiene sus días seguidos, mientras que en Italia.

Italiano / AbreviaturaPronunciaciónTraducción
domenica / hacer.doh-meh-nee-KahDomingo
lunedigrave- / lun.LOOH-neh-deelunes
martedigrave- / marzomahr-teh-deeMartes
mercoledigrave- / mer.mehr-koh-leh-deeMiércoles
giovedigrave- / gio.joh-veh-deejueves
venerdigrave- / ven.veh-nehr-deeViernes
sabato / sab.sah-bah-tohSábado

También podría ser necesario saber cómo se dice lo siguiente:

  • Oggi (OHJ-jee) (Este Dia)

  • Domani (doh-mah-nee) (mañana)

  • Dopodomani (doh-poh-doh-mah-nee) (pasado mañana)

  • Ieri (Yeh-ree) (ayer)

Obtención de ayuda para emergencias en italiano

Si usted tiene una emergencia durante un viaje a Italia, se le alegra saber que estas frases italianas básicas. Esté preparado para las emergencias por cometer estas frases italianas en la memoria:

  • Aiuto! (AHyooh-toh) (Ayuda!)

  • Emergenza! (eh-mehr-jehn-tsah) (Emergencia)

  • Chiamate la Polizia! (chi-AHmah-teh lah poh-Lee-tvéase-ah) (Llame a la policía!)

  • Un'ambulanza chiamate! (kee-AHmah-teh ooh-nahm-booh-lahn-tsah) (Llame a una ambulancia!)

  • Ho bisogno di médico-un. (oh apiculturazoh-nyoh dee oohn meh-dee-koh) (Necesito un médico.)

  • Dov '# 232-l'Ospedale? (doh-veh Lohs-peh-dah-leh) (¿Dónde está el hospital?)

  • Mi masculina molto sento. (mee sehn-toh Mohl-toh mah-leh) (Me siento muy enfermo.)

Ordenar comida y bebidas en italiano

Si usted visita Italia sin probar algunos de los alimentos, realmente no ha visitado Italia. (También está probablemente bastante hambre.) Las siguientes frases pueden ser muy útiles si necesita una botella de agua o usted está ordenando una espléndida cena italiana:

  • Cappucccino Un, per favore. (oohn kahp-pooh-chee-noh Pehr fah-voh-reh) (A cappuccino, por favor.)

  • Un bicchiere di acqua minerale per favore. (oohn apiculturakyeh-dee reh ahk-wah meen-EH-rah-leh perh fah-voh-reh). (Un vaso de agua mineral, por favor.)

  • Mezzo litro d'acqua. (yohdz-zoh sotavento-troh dahk-wah) (medio litro de agua.) (Por lo general, usted tomaría esto para ir, no de pie en el bar)

  • Mezzo di chilo Pesche, por piacere. (mehdz-zoh kee-loh dee HPE-keh perh pyah-cheh-reh) (Medio kilo de melocotones, por favor.)

  • Quanto Viene? (kwahn-toh vyeh-ne) (¿Cuánto vienen a?)

  • Un gelato di 2 euro, per favore. (oohn geh-lah-dee toh dooh-eh eh-ooh-roh Pehr fah-voh-reh) (Una crema de hielo del tamaño de 2 Euros, por favor.)

  • Gusti Quali? (kwah-sotavento goohs-t) (¿Qué sabores?)

  • Ci fa il conto, per favore?/Ci porta il conto? (chee fah anguila kohn-toh Pehr fah-voh-reh / chee pohr-tah anguila kohn-toh) (¿Nos trae la cuenta, por favor?)

Un consejo acerca de Propinas: Por lo general, no propina en un restaurante italiano: los italianos y los europeos no lo hacen. Esto no es nada de qué sentirse culpable porque camareros son bien pagados y no se basan en o esperan propinas para completar sus salarios como lo hacen en otros países.