Cómo manejar situaciones jurídicas en los países de habla hispana

Al viajar en un país de habla española, puede que te encuentres accidentalmente rompiendo una ley que no sabía nada. Es por eso que es muy útil saber cómo manejar situaciones jurídicas cuando estás en un país de habla española. Su primer paso es recordar que el ordenamiento jurídico del país que está en es probable que sea completamente diferente de la que usted está familiarizado. Además, tenga en cuenta que las leyes del país en el que están en anulación de las leyes del país en que usted lleva a cabo la ciudadanía.

Tenga en cuenta, también, que la filosofía detrás del sistema jurídico se aplica a muchas de las instituciones que pueden aparecer. Probablemente la diferencia más importante es que, en los Estados Unidos y Canadá, usted es inocente hasta que se pruebe su culpabilidad, mientras que en todos los países de América Latina, eres culpable hasta que se demuestre lo contrario.

En una emergencia de cualquier tipo, pero sobre todo en una situación en la que los funcionarios judiciales, trate de ser paciente y, sobre todo, firme. Tenga en cuenta que, al igual que no está familiarizado con las prácticas y procedimientos de un sistema extranjero, los funcionarios y administradores de este sistema no son conscientes de sus expectativas legales.

Si te involucras en el sistema jurídico de un país de habla española, trate de conseguir a alguien del consulado de su país para ayudarle a manejar la situación - que él o ella tendrá sus intereses mucho más en serio que un abogado local o policía. De hecho, después de establecer las fechas para una visita a una zona de habla española, averiguar dónde consulado más cercano de su país es - y cuando llegas, regístrese allí en caso de que necesite asistencia de emergencia.

También puede solicitar a su llegada:

  • # 191-Hay aqu # 237- ONU Consulado de Estados Unidos? (ahy AHkee oon Kohn-Soolah-doh deh ehs-tah-DOHS oo-de soltera-DOHS) (¿Hay un consulado americano aquí?)

  • # 191-Hay Un abogado Que Hable INGL # 233-s? (ahy oon ah-bvoh-gah-keh doh ah-bvleh een-glehs) (¿Hay un abogado que habla Inglés?)

Pida un abogado que habla Inglés y asegúrese de Inglés del abogado es mejor que su español antes de involucrarse con él o ella. No acepte cualquiera. Si tiene problemas para hacerse entender, conseguir otro abogado. Para solicitar un abogado en español, dicen Quiero Hablar Con Un abogado (keeeh-roh AHbvlahr kohn oon ah-bvoh-gah-doh- Quiero hablar con un abogado).




» » » » Cómo manejar situaciones jurídicas en los países de habla hispana