Posesivos fritas comunes

La palabra posesión implica un propietario y un objeto de propiedad. Francés toma todo en cuenta: quién es el dueño (a sí mismo, él, ellos), como en Inglés, así como el género y el número del objeto de propiedad.

En Inglés, el posesivo sólo se preocupa con el propietario. Tu dices sus libros y Su coche. Su sólo refleja la él es el dueño, no el libros (que son masculino, plural) o la auto (que es femenino, singular).

La tabla que muestra cómo para un solo adjetivo posesivo Inglés, francés tiene dos o tres equivalentes.

Los adjetivos posesivos franceses
PropietarioGénero y Número de objetos PropiedadPosesivo francésEjemplo
je (yo)masculino singularlun (mi)lun sac (mi mochila)
femenino singularma (mi)voiture ma (mi coche)
plural masculino y femeninomes (mi)mes amis (mis amigos)
tu ( [singular informal])masculino singulartonelada (tu)sac tonelada (tu bolsa)
femenino singularta (tu)ta voiture (tu auto)
plural masculino y femeninotes (tu)tes amis (tus amigos)
il y elle
(Él y ella)
masculino singularhijo (su / su)sac hijo (su su bolso /)
femenino singularsa (su / su)sa voiture (su / su coche)
plural masculino y femeninoses (su / su)ses amis (su / sus amigos)
nous (nosotros)masculino y femenino singularnotre (Nuestros)notre sac (nuestra bolsa)
notre voiture (nuestro auto)
plural masculino y femeninonos (Nuestros)Nos amis (nuestros amigos)
vous ( [singular andinformal formal, formal o plural])masculino y femenino singularvotre (tu)votre sac (tu bolsa)
votre voiture (tu auto)
plural masculino y femeninovos (tu)vos amis (tus amigos)
ils y elles (ellos)masculino y femenino singularleur (su)leur sac (la bolsa)
leur voiture (su carro)
plural masculino y femeninoleurs (su)leurs amis (sus amigos)

Cuando ma, ta, y sa preceder a un sustantivo empezando por una vocal o un mudo -h, cambian a lun, tonelada, y hijo por el amor de la pronunciación. Aquí hay unos ejemplos:

Amie Ma (mi [mujer] amigo) Debe cambiar para amie lunTa # 233-ducación (tu educación [lo cual es siempre femenina]) debe cambiar a tonelada # 233-ducación.Sa humeur (su su humor /) cambios a humeur hijo.

A veces es necesario nombrar el propietario de un objeto y no se puede utilizar sólo el adjetivo posesivo como esto: son chien (su perro). Si usted necesita decir cuyo perro es en concreto, se utiliza una estructura de la oración diferente en francés: Le chien de Paúl (Perro de Pablo).

Ahora está claro! La fórmula Inglés [propietario + 's + objeto de propiedad] es en realidad volteó en francés: [artículo definido + objeto de propiedad + de (de) + Propietario]. Aquí hay unos ejemplos:

l'ami de ma fille (la amiga de mi hija)les enfants des Dupont (los niños los Dupont ')

A veces es necesario utilizar un artículo definido cuando se está nombrando propietario de un objeto, por ejemplo, le chien de la voisine (el perro del (femenino) vecino). Mantén eso en mente de + le (de El) contratos en du, y de + les (de El) Los contratos en des.




» » » » Posesivos fritas comunes