Palabras relacionadas con los viajes rusos y frases
Viajando en los países de habla rusa puede ser confuso si usted no puede leer los signos o comprender las instrucciones que le den. Aprender algunas palabras relacionadas con los viajes útiles y frases en ruso antes de empezar a viajar le puede ahorrar tiempo y reducir su nivel de frustración.
Aquí hay algunos términos relacionados con los viajes en general que todo el mundo debe saber antes de hacer el gran viaje.
pasport (PAHs-puhrt) (Pasaporte)pogranichnik (puhg-ruh-Neech-neek) (Funcionario de la frontera)tamozhyennyj dosmotr (tuh-moh-zhih-nihy dahs-mohtr) (Aduana)chyemodan (chee-mah-Dahn) (maleta)ruchnoj bagazh (rooch-nohy buh-Gahsh) (Continua)ryegistratsiya (ree-geest-rah-TSIH-ye) (registrarse)bilyety (apiculturalejía-tih) (Entradas)
Recuerde que en Rusia los horarios para aviones, trenes, autobuses y excursiones son normalmente utiliza el reloj de 24 horas. Por cada hora después de las 12 horas, sólo tiene que añadir una hora. Así 1 p.m. convierte en 13 y 8 p.m. se convierte en 20.
Mientras viajaba en un país extranjero, a menudo es necesario hacer o cambiar sus planes de viaje. Ya sea que usted está programando un vuelo o un viaje en tren, las siguientes palabras pueden ayudarle con el cambio de los arreglos de viaje en un país de habla rusa.
Viajar en avión
Mientras viajaba en un país extranjero, a menudo es necesario hacer o cambiar sus planes de viaje. Al llegar a la aeroport (ah-eh-RahmanPohrt) aeropuerto), las siguientes palabras le ayudará a navegar:
bilyet (abeja-lyet) (billete)kontrol pasportnyj' (HAP-puhrt-nihy Kahnt-Rohl') (control de pasaportes)informatsionnoye tablo (een-Fuhr-ma-tsih-Oh-Nuh-ye TAHB-loh) (salidas y llegadas pantalla)myesto u okna (myes-tuh oo ahk-nah) (asiento de la ventana)myesto u prokhoda (myes-tuh oo prah-Khoh-duh) (asiento del pasillo)myetalloiskatyel' (reu-tah-luh-ees-Kah-teel') (detector de metales)nomyer ryejsa (noh-meer ryey-suh) (numero de vuelo)otpravlyeniye (UHT pruhv-lejía-nee-eh) (Salidas)chyemodan (chee-MahDahn) (maleta)posadochnyj talon (Pahsah-tuh-duhch nihy-lohn) (tarjeta de embarque)pribytiye (pree-Bosnia y Herzegovina-tee-eh) (Llegadas)ruchnoj bagazh (rooch-nohy buh-Gahsh) (Continua)ryegistratsiya (ree-geest-rah-TSIH-ye) (registrarse)sluzhba byezopasnosti (sloozh-buh bee-zah-PAHs-Nuhs-tee) (servicio de seguridad)
Aquí hay algunas preguntas que usted puede escuchar o preguntar cuando te registras:
Vy budyetye sdavat 'bagazh? (vih abucheo-dee-tee zdah-vaht' buh-Gahsh?) (¿Estás mirando equipaje?)
Vy ostavlyali Vash bagazh byeza prismotra? (vih ahs-tahv-lya-buh- lee vahshGahsh byes pree-SMOH-truh?) (¿Ha dejado su equipaje desatendido?)
Kakoj u myenya nomyer vykhoda? (kuh-Kohy oo reu-nya noh-meer vih-khuh-duh?) (¿Cuál es mi número de la puerta?)
Eto ryejs v. . . ? (eh-tuh ryeys v. . . ?) (¿Es este el vuelo a...?)
Priyezda Tsyel '? (tsehl' pree-yez-duh) (El propósito de su visita?)
Dyeklariruyete Chto? (shtoh deek-luh-ree-roo-ee-tee) (¿Qué te gustaría que declarar?)
Viajar en tren
El viaje en tren es la forma más común de transporte de larga distancia en Rusia. Si usted va a viajar en tren, tendrá que entender los diferentes tipos de trenes disponibles:
elyektrichka (eh-puerro-treech-kuh) (Un tren de cercanías)
skorostnoj poyezd (skuh-rahs-nohy poh-Ehst) (Un tren de baja velocidad)
skoryj poyezd (skoh-rihy poh-Ehst) (Un tren más rápido y más caro)
firmyennyj poyezd (Feer-mee-nihy poh-eehst) (Un tren de alta calidad [literalmente: Tren de la empresa])
Puedes Kupit' bilyety (koo-Peet' apiculturalejía-tih) (Comprar entradas) directamente en la estación de tren, en una agencia de viajes, o en un zhyelyeznodorozhnyye kassy (zhih-lyez-Nuh-dah-rohzh-NIH-ee Kah-sih) (Oficina de billete de tren).
MNyé nuzhyen bilyet v (mNyé noo-zheen apiculturalyet v) (Necesito un boleto a) + el nombre de la ciudad
Na kakoye CHISLO? (Nuh kuh-koh-eh chees-l¿Oh?) (Para qué fecha?)
Vam kupye ili platskart? (vahm koo-peh ee-lee pluhts-kahrt?) (¿Quieres un coche compartimiento o una plaza reservada?)
V odnu storonu ili tuda i obratno? (v ahd-Stoh noo-ruh-noo ee-lee también-dah ee AHbraht-Nuh?) (¿Un viaje o viaje redondo?)
También puede decirle al vendedor de entradas que tipo de asiento que prefiera: vyerkhnyaya polka (vyerkh-nee-ye Pohl-kuh) (Parte superior abatible cama) o Nizhnyaya polka (neezh-nye-ye Pohl-kuh) (Abajo a la cama plegable). En elyektrichki (eh-leek-treech-kee) (Trenes de cercanías), que no tienen camas plegables, asientos no están asignados.
Alojarse en un hotel
Aunque muchos de los hoteles más grandes en los países de habla rusa tienen personal de habla Inglés, que rara vez se encuentra que en los hoteles más pequeños y en los pueblos más pequeños. Las siguientes palabras y frases pueden ayudarle a hacer o cambiar sus reservas de hotel.
ryegistratsionnaya kartochka (ree-gee-struh-tsih-Oh-Nuh-ye Kahr-tuhch-kuh) (formulario de inscripción)klyuch Antiguo Testamento komnaty (klyuch AHT kohm-Nuh-tih) (Llave de su habitación)ryegistratsiya (ree-gee-strah-TSIH-ye) (registrarse)nomyer komnaty (noh-meer kohm-Nuh-tih) (numero de habitacion)
En Rusia, los números de las habitaciones no son fijados por número de planta. Por ejemplo, la habitación 235 en realidad podría estar en cualquier planta del hotel. Antes que tú risepshn (ree-SEHP-shn) (Check-in), pregunte: Na kakom etazhye moy nomyer? (Nuh kuh-kohm eh-tuh-zheh mohy noh-meer) (En qué piso es mi habitación?)
kartochka gostya (Kahr-tuhch-kuh GOHS-t'uh) (Hotel tarjeta de huésped)visitka (vee-Zeet-kuh) (Hotel tarjeta de huésped)dezhurnij administrador (dee-zhoor-nihy ahd-mee-neest-rah-tuhr) (Recepcionista)Gostinitsa (Gahs-tee-nee-Tsuh) (Hotel [literalmente: un lugar para los invitados])otel' (ah-tehl') (Hotel).
Ambas cosas Gostinitsa y otel' puede ser utilizado para describir un hotel de lujo, pero sólo Gostinitsa se puede utilizar cuando se habla de una posada pequeña.
Las siguientes frases pueden ayudarle a hacer o cambiar sus reservas de hotel.
Ya khotyel / khotyela [m / f] por nomyer zabronirovat ' (ya khah-t'ehl/ khah-t'eh-luh BiH zuh-Brahmande soltera-ruh-vuht' noh-meer) (Me gustaría hacer una reserva para una habitación).
Vy khotitye odnomyestnyj nomyer ili dvukhmyestnyj nomyer? (vih khah-tee-camiseta uhd-nah-m'Ehst-nihy ee-lee dvookh-m'Ehst-nihy noh-meer?) (¿Quieres un alojamiento simple o doble?)
V nomyere yest 'vannaya, dush, i tualyet? (v noh-mee-r'eh yest' vah-Nuh-Yuh, doosh, ee demasiado uh-lyet?) (¿Hay una bañera, ducha y WC en la habitación?)
Skol'ko Stoit nomyer? (skohl'-kuh Stoh-ota noh-m'ehr?) (¿Cuánto cuesta la habitación?)
Eto vklyuchayet zavtrak? (eh-tuh fklyoo-chah-EHT Zahf-truhk?) (¿Incluye el desayuno?)
U myenya zabronirovan nomyer (oo reu-nya zuh-Brahmande soltera-ruh-vuhn noh-meer) (Tengo una habitación reservada).
Ya vypisyvayus '. (ya vih-pis-SIH-vuh-Yoos') (Me marchaba.)
Kakiye kryeditnyye kartochnki vy prinimayetye? (kuh-kee-ee kree-DEET-NIH-eh Kahr-vih tuhch-kee pree-jasmah-ee-tee) (Qué tarjetas de crédito toma usted?)