Diez expresiones japoneses favoritos

La vida está llena de ki-do-ai-raku

(kee-doh-ah-ee-rah-koo- deleite-ira-dolor-diversión), y algunas frases salga de nuestra boca varias veces en respuesta a diferentes situaciones cotidianas. Dominar estas expresiones japoneses comunes y usarlos casualmente a sonar como un nativo.

Yatta

(yaht-tah- lo hice!)

Decir yatta cuando a lograr algo grande, recibirá una gran oportunidad, o se siente victorioso. Pasando una prueba difícil, conseguir el trabajo que querías, o ganar la lotería - todos éstos califican como yatta material.

Hontocirc-

(Hohn-tohh- ¿En serio?)

Decir hontocirc- para confirmar lo que acaba de oír. Suponga que su colega le dice que se va a casar con su jefe. Responda a las noticias diciendo hontocirc-. ¿Qué pasa si tu amigo dice que él va a dar a su coche para usted de forma gratuita? Decir hontocirc- antes de decir gracias. Puedes decir hontocirc- en un montón de situaciones en su vida diaria debido a tantas cosas increíbles ocurren todos los días.

Acirc-, socirc- desu ka

(ahh, SOHH deh-soo kah- Oh, ya veo.)

Decir Acirc-, socirc- desu ka cada vez que tu interlocutor ofrece una nueva pieza de información. Es necesario reconocer cada nueva pieza de información diciendo: Ah, ya veo. Asegúrese de asentir con la cabeza, como usted dice esta expresión. Si usted habla casualmente con un japonés, puede utilizar esta frase 200 veces en una hora.

Mochiron

(moh-chi-rohn- Por supuesto!)

Este es el adverbio favorita de la gente confía. Úsalo cuando esté 100 por ciento seguro de su opinión. Si usted fuera un hombre casado, ¿cómo responder a esta pregunta, planteada a usted por su esposa: ¿Te casarías conmigo si tuviera la oportunidad de hacerlo todo de nuevo? Un consejo: No pienses en ello-a decir mochiron para ella, ya que sólo se vive una vez, y usted en realidad nunca le enfrenta con la decisión.

Acirc-, yokatta

(ahh, Yoh-KAHT-tah- Oh, bien.)

Decir Acirc-, yokatta cada vez que te sientes como decir Que alivio o Oh Dios. Si usted es el señor o la señora Worrier, puede decir Acirc-, yokatta diez veces al día:
¿Yo apago la estufa?
Si lo hiciste.
Acirc-, yokatta.
Mi hija fue secuestrada!
No, ella está ahí detrás de usted.
Acirc-, yokatta.

Zenzen

(zehn zehn- No, en absoluto.)

Zenzen es la frase de la negación. Supongamos que alguien le pregunta, "¿Te estoy molestando?" cuando no están molestando a todos. Decir zenzen y agitar la cabeza. Supongamos que su cónyuge o un amigo pregunta si usted entiende por qué él o ella es tan loco. Si usted no tiene ni idea, dicen zenzen, si tiene el coraje.

Nani

(nah-jas ¿Qué?)

Nani es una palabra que se trate. Es útil cuando se habla con un japonés. Decir nani cuando no se oye o no entiende lo que la otra persona dijo.

También puede decir nani cuando no se puede creer o no le gusta lo que escucha. Por ejemplo, su novio e anuncia repentinamente, "Me voy a casar con Tom." Si su nombre es Frank, seguramente se puede decir nani. Eso es suponiendo que tiene la capacidad de formar palabras en ese punto.

Docirc-shiyocirc-

(dohh-shee-yohh- ¿Qué voy a hacer?)

Decir docirc-shiyocirc- Cuando estás en una situación de pánico y no tienen idea de qué hacer. Puede repetir una y otra vez mientras usted trata de pensar en lo que debe hacer: Docirc-shiyocirc-, docirc-shiyocirc-,-docirc shiyocirc-. Ahora, suenas como si estuvieras en un gran problema. ¿Que pasó? Oh, usted ha bloqueado la puerta de su coche con las llaves y el abrigo dentro ?!

Acirc-, bikkurishita

(ahh, beek-koo-ree-shee-tah- Qué sorpresa!)

Decir Acirc-, bikkurishita cuando estás muy sorprendido. Se conoce a su familia para hacer fiestas sorpresa? Si es así, dicen Acirc-, bikkurishita después de que gritan Sorpresa en tu cumpleaños.

Yappari

(YaHP-pah-ree- yo sabía que iba a suceder.)

A veces hay una vaga sospecha de que algo va a pasar, y luego lo que realmente sucede. En momentos como ese, dicen yappari. Suponga que usted no ha recibido un periódico durante el último mes, pero la persona que entrega el periódico dice que ha caído fuera en frente de su puerta cada día. Un día, se despierta antes de lo habitual, y ves a tu prójimo recoger su periódico. Si usted tuvo la sospecha de que su vecino estaba tramando algo, decir yappari.




» » » » Diez expresiones japoneses favoritos