Expresiones ruso comunes

Cada cultura tiene una manera de tomar palabras familiares y convertirlos en algo más. Rusia no es una excepción. Estas expresiones singularmente rusos no se traducen literalmente al Inglés y no son esenciales para la conversación cotidiana, pero el reconocimiento de estas expresiones en el habla y usarlos con facilidad pueden hacer que suene como un verdadero ruso!

  • Tol'ko Poslye Vas! (Tohl'-POHS-lee kuh VAHS- Sólo después de que!)

    Rusos aún creen en la apertura de puertas para los demás y dejar que otros van primero. Cada vez que se hace esto, se debe utilizar esta frase. De hecho, a menudo se ve a dos personas de pie fuera de la puerta, ambos diciendo Tol'ko Poslye Vas! y tratando de llegar a la otra persona para ir primero.

  • Vy Syegodnya Pryekrasno Vyglyaditye! (VIH ver-vohd-n'uh pree-krahs-Nuh vihg-lee-dee-t'eh- ¡Te ves estupenda hoy!)

    Los rusos son menos preocupados por ser políticamente correcto que las personas en los Estados Unidos tienden a ser. Por lo tanto, si se inicia una conversación con una mujer rusa diciendo Vy syegodnya pryekrasno vyglyaditye!, ella puede realmente te tratan mejor en lugar de que informar a las autoridades.

    Si alguien dice Vy syegodnya pryekrasno vyglyaditye! a usted, usted debe decir Nu, vy chto! (noo shtoh vih- ¡Ah, qué estás hablando!) Usted tiene que mostrar su modestia y no está de acuerdo.

  • Zakhoditye Na Chaj! (zuh-Khah-dee-t'eh chahy Nuh- Pase por un poco de té!)

    Cuando usted hace un nuevo amigo en Rusia, se puede decir esta frase para hacerles saber que le gustaría reunirse en algún momento. No preocupe, la persona no va a pensar que eres un monstruo o una killer- serie sin embargo, a diferencia de "Vamos a hacer el almuerzo," los rusos toman Zakhoditye na chaj en serio y por lo general aceptar su oferta.

    Debido a que los rusos hacen tomar la oferta de Zakhoditye na chaj en serio, en realidad se debe tener un poco de té y galletas en casa para cuando sus amigos se detienen.

  • Ugosh'ajtyes '! (oo-gah-sh'ahy-t'ehs'- ¡Ayúdate! [literalmente: Disfrute!])

    Utilice esta frase cuando usted va a servir golosinas. Además de ser amable y educado, esta palabra es el tiempo suficiente para ahuyentar a los extranjeros. ¿Qué es, por supuesto, una razón suficiente para aprender y se destacan en la multitud.

  • Priyatnogo Appetita! (pree-yat-nuh-vuh uh-pee-tee-tuh- Bon aplicación # 233-tit!)

    Decir esta frase para propios y extraños por igual cada vez que alguien se está preparando para comer.

  • Syadyem Na Dorozhku! (sya-considere Nuh dah-rohsh-koo- Vamos a sentarnos antes de llegar a la carretera!)

    Antes de partir en un viaje, sorprender a todos mirando alrededor cuidadosamente y diciendo Syadyem na dorozhku! Esencialmente una superstición, esta tradición es en realidad útil- sentarse y permanecer en silencio durante un minuto antes de salir por la puerta que da la oportunidad de recordar lo que es importante.

  • Sadis ', V Nogakh Pravdy Nyet (SAH-dees', v nah-gahkh Prahv-dih n'EHT- tomar el peso de sus pies / es estar tan barato como de pie)

    Rusos nunca dejaría a alguien de pie, incluso si la persona sólo se va a estar allí por un minuto. Así que, si estás sentado con otra persona está de pie, o cuando alguien se detiene cerca y se cuelga en la puerta, alegando que se abandona en un minuto, se puede decir Sadis ', v nyet nogakh pravdy.

  • Ni Pukha, Ni Pyera! (nee nee poo-khuh pis-rah- ¡Buena suerte! [literalmente: no tienen ni pelusas ni plume!])

    Esta expresión es una especie de Inglés "rompa una pierna" que se utiliza en el teatro. Los rusos, por su parte, no dejes que nadie salir en una misión - ya sea una dama deja entrevistar para un trabajo o tipo va a pedir a una chica - sin decir Ni Pukha, pyera ni!

    Si alguien dice Ni Pukha, pyera ni! a usted, la respuesta adecuada no es spasibo (SPUH-ver-buh- gracias) como se podría pensar. En su lugar, usted debe decir K chyortu! (k chohr demasiado- ¡Al diablo!)

  • Tseluyu (TSIH-loo-yu- besos [literalmente: (estoy) besando (usted)])

    Rusos utilizan esto como una manera cariñosa a firmar cartas, correos electrónicos y mensajes de texto de teléfono celular. Usted puede incluso decir Tseluyu al final de una conversación telefónica.

  • S Lyogkim Parom! (s lyokh-keem pah-ruhm- literalmente: Felicitaciones por un vapor de la luz)!

    Rusos dicen esto cuando ven a alguien que acaba de salir de la ducha o sauna, pero también se puede utilizar como una broma cuando ves a alguien que quedó atrapado en la lluvia o que derramó una copa.




» » » » Expresiones ruso comunes